Накануне вечером на Трафальгарской площади Лондона состоялась панихида, которая одновременно стала митингом протеста против преступлений из ненависти на почве гомофобии. Люди пришли, чтобы отдать дань памяти ни в чем не повинному человеку, зверски избитому на одной из центральных площадей британской столицы, что привело к его гибели.
Семья, друзья и тысячи других людей - геев и лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров, - оплакивали смерть 62-летнего Иена Бейнхема. А попутно вспомнили еще одного человека, полицейского стажёра Джеймса Паркса, назначенного в городском отделении полиции Ливерпуля ответственным по связям с ЛГБТ-сообществом, поскольку сам он являлся одним из его представителей. На Паркса, как и на Бейнхема, напали молодчики, в результате чего сейчас он в тяжелом состоянии с черепно-мозговми травмами находится в госпитале.
Трафальгарскую площадь в этот вечер заполнили горящие свечи и лозунги "Скажи нет ненависти", а собравшиеся почтили память убитого минутой молчания.
Как и миллионы других людей, вечером 25 сентября Иен Бейнхем отправился на Трафальгарскую площадь для того, чтобы прогуляться в преддверье уикенда. Чуть более месяца спустя тысячи людей скорбели о его смерти.
Полиция считает, что Бейнхем был избит группой абсолютно незнакомых ему молодых людей, в том числе - двух 17-летних девушек, - только из-за того, что являлся геем, и это было заметно. От полученных травм он скончался в больнице две недели спустя. В том месте, где Бейнхем был избит, и где вчера горели сотни свечей, до сих пор, как утверждают очевидцы, можно разглядеть кровавое пятно на тротуаре.
Ужасный повар
Количество преступлений из ненависти в Лондоне увеличилось в этом году на 18 процентов по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Эта страшная статистика заставляет задаться вопросом: действительно ли люди стали сильнее ненавидеть геев и лесбиянок, или опубликованные цифры свидетельствуют о том, что представители ЛГБТ стали больше доверять полиции и чаще обращаться с жалобами подобного рода, в результате чего они и были зафиксированы официальной статистикой. Ведь раньше подобного не происходило, поэтому картина выглядела менее удручающей на бумаге - хотя в реальности преступлений совершалось не меньше, просто о них никто не знал.
Люди, выступавшие с речами во время панихиды, убеждали присутствующих заявлять о насилии на почве гомофобии в каждом случае, когда это происходит. Тот же рефрен звучал в словах спикеров, представляющих различные политические силы Великобритании "всех цветов и направлений", которые исповедуют порой диаметрально противоположные взгляды на экономику, но единодушны в одном: в свободном обществе гомофобии не место. Однако центральной темой этого печального митинга стали жизнь и смерть Иена Бейнхема.
Выступающие говорили о человеке, который рос в мире, где гомосексуалы вынуждены были скрывать правду о себе, рассказывали о его остроумии и красноречии, а также о том, что Бейхем всегда готов был бросить вызов гомофобам. Собравшиеся на панихиду узнали, что Иен в течение двадцати лет поддерживал отношения с постоянным партнером, был интеллигентен и воспитан, очень внимателен к ближним, а единственным его недостатком являлось то, что он был ужасным поваром и совершенно не умел готовить.
Сестра Иена, Дженни, рассказала, что покойный брат всегда относился с уважением к окружающим и во главу угла ставил моральные принципы. "Это - ужасная трагедия: то, что его жизнь оборвалась на улицах города, который он так любил", - говорила она.
"Благопристойные люди"
Диана Тейлор была одной из близких друзей Бейхема. "Когда я услышала о смерти Иена, я пришла в ужас от того, что преступление из ненависти свершилось здесь, на Трафальгарской площади, которая находится в центре большого города, всегда отличавшегося разнообразием общества и тем, что лондонцев принято было считать "благопристойными людьми", - сказала Тейлор. - Я знала Иена очень хорошо. У него было большое и доброе сердце - человека с более добрым сердцем я не встречала никогда в жизни".
"Существует мнение, что положение вещей заметно ухудшилось, и мы должны приложить все силы к тому, чтобы остановить эту тенденцию, - уверен Марк Хейли, организатор панихиды. - В целом за последнее время геям и лесбиянкам жить стало гораздо проще, но в этой стране по-прежнему существует огромное количество людей, которые сопротивляются подобным переменам. Период, когда количество преступлений из ненависти уменьшилось, похоже, остался позади. Складывается впечатление, что это было всего лишь временное затишье".
Хейли утверждает, что, несмотря на удручающую статистику, даже она не отражает реального положения вещей, поскольку представители правопорядка по-прежнему лишены возможности фиксировать истинное количество преступлений, совершаемых на почве гомофобии.
Главное - не бояться
Десять лет назад всего в нескольких шагах от того места, где до смерти забили Иена Бейнхема, три человека были убиты и многие получили ранения в результате взрыва самодельной бомбы в гей-баре. Этот бар под названием "Паб Адмирала Дункана" в буквальном смысле разлетелся в щепки. Он всегда считался одним из самых популярных мест встреч геев и лесбиянок и был заведением, которое привыкли характеризовать словами "out and proud" - "открытый и гордый". Через некоторое время бар был отстроен и начал функционировать снова.
Шон Ньюпорт стал одним из тех геев, кто пришел на панихиду, чтобы выразить свою поддержку друзьям и родственникам покойного и заявить о своем непримиримом отношении к гомофобии. "Лесбиянки, геи и трансгендеры чувствуют себя сегодня гораздо более уверенно и могут проявлять свои чувства друг к другу, держась за руки на улицах, целуясь или обнимаясь на автобусных остановках - сказал он. - Это делает нас более открытыми, но параллельно с этим увеличивается количество людей, чей антагонизм по отношению к гомосексуалам выплескивается на поверхность и приобретает особо уродливые формы".
Ньюпорт утверждает, что геи и лесбиянки оказались в сложном положении, поскольку до сих пор не имеют четкого представления о том, что нужно делать, если их оскорбляют словесно или физически.
"Вы можете просто проглотить обиду и уйти с низко опущенной головой. А можете заявить, что это - неприемлемо. Все зависит от ситуации и от того, как вы себя чувствуете, а главное - ощущаете ли вы, что в достаточной степени защищены", - объясняет он.
Подруга Ньюпорта, Эмма Хандс, продолжает его мысль: "В нашем обществе вы не всегда способны противостоять обидчикам, поскольку, к сожалению, словесные оскорбления могут перерасти в физическое насилие. Обычно в ответ на гомофобные оскорбления я не огрызаюсь, чтобы не ставить себя под угрозу. Да, ты можешь искать защиты в центральной части города, но даже на окраинах Лондона это невозможно".
Печальная ирония ее слов заключается в том, что убийство Иена Бейхема произошло именно в центре британской столицы, на Трафальгарской площади - там, где он потенциально мог искать защиты.
Можно сколько угодно говорить о новых социальных реалиях, о том, что геи и лесбиянки в Лондоне теперь получили возможность противостоять агрессии и защищать себя, однако у ведущей панихиды - известной в Великобритании комедийной актрисы Сэнди Токсвиг, - на это был ответ в виде сухих статистических данных. По ее словам, лишь в одном проценте случаев совершаемые преступления на почве ненависти дело заканчиваются осуждением виновных.
Диана Тейлор - близкая подруга Бейнхема, имя которой уже упоминалось в этой статье, - сама стала жертвой насилия как трансгендерная женщина. Однако она остается непреклонной в своих убеждениях, считая, что представители квир-сообщества ни в коем случае не должны умалчивать о подобных инцидентах. "Я не понимаю, почему пострадавшие боятся обращаться в полицию, - говорит она. - С моей точки зрения, есть что-то ненормальное в людях, которые становятся жертвами преступлений просто так, на улице, по дороге домой, и ничего не предпринимающими в ответ".