PROJECT=https://xgayru.info
 
МОБИЛЬНЫЙ
Сильвия и Катя: Мы уверены, что те, кто рядом, действительно любят нас
Сильвия Ланци и Катя Паренте живут небольших городах на севере Италии. По их собственным словам, во многом их жизнь самая обыкновенная. Обе они живут с инвалидностью, кроме того, они - пара и думают об официальном гражданском партнерстве. Необычно, пожалуй, то, что они могут говорить о таких вещах с приходским священником. Сильвия и Катя рассказали Nuntiare о том, как живут в Италии люди, оказавшиеся на пересечении религии, гомосексуальности и инвалидности.


Nuntiare: Расскажите, пожалуйста, немного о себе.

Сильвия: Мне почти сорок пять лет и я живу в Крема, это город недалеко от Милана. Я лесбиянка; я работаю на проходной фабрики недалеко от того места, где живу. Я училась в институте на педагога младших классов и потом в университете, изучала в основном итальянский и латынь.

Я осознала свою гомосексуальность после окончания учебы, мне было примерно двадцать два. Меня это удивило, и я стала ходить в группу христиан-гомосексуалов под названием "La Fonte" ("Источник"). Там я встретила свою первую девушку и друзей - с девушкой мы потом расстались, а с друзьями я продолжаю общаться до сих пор. Я не была особенно религиозна тогда, но все равно думала, что ходить в такие группы лучше, чем в гей-клубы. Через некоторое время я приняла определенные решения и стала регулярно ходить в церковь. Я думаю, что я, конечно, нетипичная католичка, но я и не против. Один из Отцов Церкви сказал: "Ecclesia semper reformanda est" ("Церковь всегда реформируется", фраза приписывается св. Августину, но популяризирована Карлом Бартом), и это значит, что мы должны все время заново строить Церковь. Времена меняются, и нам надо менять Церковь, чтобы сохранить дух и силу Христова послания. Я до безумия люблю читать, причем разные виды книг - особенно криминальные истории, средневековую приключенческую литературу, фэнтези и публицистику. У меня есть инвалидность очень легкой степени - не совсем правильно функционируют левая рука и нога.

Катя: Я живу в городе Ивреа, это недалеко от Турина, с отцом и маленькой собачкой, которую зовут Лиара. Я свободный художник - пишу, играю музыку и так далее. Интересуюсь медиа, спортом, технологиями и путешествиями. Кроме того, я уже несколько лет живу с инвалидностью, но благодаря этому я познакомилась со своей девушкой - на тематическом сайте. Сколько я себя помню, я всегда была в активизме - ЛГБТ, экология, гендерное насилие... Последние несколько месяцев сотрудничаю с ресурсом "Boundless Rainbow Love" ("Радужная любовь без границ"), они занимаются теми же темами.

N.: Давно ли вы вместе? Открыты ли вы перед обществом в том, что касается вашей ориентации и отношений?

С.: Мы вместе уже два года, и мы, по сути, открыты, и по отдельности, и как пара. Мы познакомились два года назад через Фейсбук, и потом, постепенно, наши отношения стали более серьезными и глубокими.

К.: Мы вместе с 2017 года. Сравнительно немного, но достаточно, чтобы понять, что мы хотим провести всю жизнь вместе. Наши семьи, друзья и все вокруг знают, что мы пара. Часто в курсе оказываются даже те, кто нас не знает - во-первых потому, что мы не прячемся, во-вторых потому, что Сильвия любит всем рассказывать, что мы вместе. Иногда это создает комичные ситуации, но я люблю ее в том числе и за это.

N.: Вы упоминали группу христиан-гомосексуалов. Это была инклюзивная, поддерживающая группа? Насколько это вообще обычное явление для Италии?

С.: Да, это инклюзивная группа, базирующаяся в Милане (группа "Источник" была создана в Милане весной 1986 года). Подобные группы есть почти во всех частях Италии. Обычно, хотя не всегда, в деятельности таких групп участвует священник, и тогда он должен сообщить своему епископу, что он этим занимается, даже если у группы нет официального одобрения со стороны церковного начальства.

N.: Трудно ли в Италии жить с таким пересечением, как принадлежность к ЛГБТ и инвалидность? Существуют ли какие-то особые группы поддержки для таких людей?

К.: Да, к счастью, есть такие группы специально для тех, кто, скажем так, "дважды отличается" - мы познакомились как раз в одной из них, Jump. Точнее, через их страницу в Facebook, потому что сама группа физически находится в Болонье, за сотни километров от тех мест, где мы живем. Быть одновременно гомосексуальным и жить с инвалидностью, конечно, создает определенные трудности, как в социализации, так и в отношениях с людьми. С другой стороны, мы меньше вещей воспринимаем как должное, и связывающие нас с кем-то узы крепче - мы уверены, что те, кто рядом, действительно любят нас.

N.: Вы обе католички?

С.: Я - да, как я уже сказала.

К.: Я агностик, но отношусь с большим уважением ко всему, что связано с духовностью.

N.: Насколько серьезно вы вовлечены в жизнь Церкви?

С.: Я только хожу на мессу каждое воскресенье.

К.: На самом деле, хотя я, как я уже сказала, и не религиозна в буквальном смысле, меня интересует эта тема и вопреки тому, что можно подумать, к счастью, есть религиозные группы, уважительно относящиеся к нашему существованию. Я стараюсь не упускать возможности участвовать во встречах таких групп. Несколько лет назад, например, меня попросили исполнить песню во время молитвенного бдения, и я согласилась с удовольствием и гордостью.

N.: Инклюзивна ли ваша местная церковь?

С.: Моя официально - нет. Но я рассказывала нескольким священникам, что я лесбиянка и состою в отношениях. Своему нынешнему священнику я рассказала, что мы помолвлены и думаем о гражданском партнерстве, и он сказал: "Не волнуйся, все нормально".

К.: Я лично знакома с некоторыми людьми из моей Церкви: примерно 50% из них инклюзивны. На самом деле там, где я живу, несколько лет назад был целый диспут, причиной которого стал ЛГБТ-кинофестиваль. Я думаю, к сожалению, такого рода культурные столкновения всегда будут. Несмотря на это, иногда кажется, что виден свет в конце туннеля.


N.: Что вы можете сказать о ситуации в Италии в целом?

С.: У нас есть "закон Чиринна" (принятый в 2016 году закон об однополых союзах, автором которого стала сенатор Моника Чиринна), так что гомосексуальные люди могут официально быть вместе и имеют большую часть прав, которые есть у женатых гетеро-пар. Нельзя усыновлять, в том числе детей партнера, но некоторые мэры городов, даже у меня в городе, записывают детей в гомосексуальных парах за обоими родителями, то есть у них официально две матери или два отца. Я думаю, такая практика со временем распространится шире.

N.: Как это возможно технически?

С.: Администрация фиксирует семейное положение каждого гражданина в документе, который называется "Семейный статус". Там написано, состоит ли гражданин в браке и есть ли у него дети. И у мэра есть право записывать туда детей за обоими матерями или отцами. Если мэр отказывается, родители могут подать в суд. Для таких случаев нет отдельного закона, но до сих пор судьи всегда вставали на сторону родителей.

К.: Когда видишь недавнюю демонстрацию "в защиту семьи" (по крайней мере, той концепции семьи, которую поддерживают правые политики и религиозные экстремисты), то кажется, что мы далеко позади большей части Европы. Но есть также статистика контрдемонстраций, и глядя на нее, понимаешь, что да, надежда все-таки есть. Что касается различий внутри страны, я много путешествовала по итальянскому полуострову, и различия становятся все меньше. Нет мест, где можно чувствовать себя в полной безопасности, но нет и явной опасности. Я сильно верю в то, что наш личный пример служит изменениям общего менталитета.

N.: Какие в целом сейчас тенденции и настроения среди ЛГБТ-людей в Италии?

С.: К сожалению, я не совсем тот человек, который может ответить на этот вопрос. Я не живу квир-жизнью. Во многих отношениях у меня самая обычная жизнь: мама-инвалид, работа, друзья, книги и моя девушка, и немного активизма - я пишу для ЛГБТ-сайтов.

К.: С одной стороны, люди выходят на улицы, как и всегда, когда дело касается их фундаментальных прав. Но есть и те, кто действительно боится, что волна институционализированной гомофобии усилится настолько, что придется бежать в другие страны или скрываться. Короче говоря, что все вернется к тем временам, которые, казалось бы, ушли в прошлое, но о которых, как ни печально, кое-кто сожалеет. К счастью, мы не одиноки. Есть много хороших людей, которые, не будучи гомосексуальными, заботятся об общем благе, невзирая на ориентацию, цвет кожи и так далее. Мы должны верить в этих людей, быть частью этих людей.

N.: Как влияет на жизнь ЛГБТ-людей и, в частности, ЛГБТ-католиков в Италии то, что именно там находится Рим и Святой Престол? Делает ли это окружающую среду более консервативной или влияет на атмосферу каким-то более сложным образом?

С.: Я думаю, этот факт сильно влияет на ЛГБТ-людей. Принятие "закона Чиринна" было таким трудным как раз из-за так называемых традиционалистов, которые считают, что "естественная семья" - это только семья, состоящая из отца, матери и детей, как и говорит Католическая церковь.

При этом, я думаю, эта риторика служила только цели получить голоса на выборах. Многие наши политики имеют внебрачных детей, или у них один ребенок от бывшей жены, один от бывшей девушки, и две девушки за три года - как, например, наш вице-премьер Маттео Сальвини.

Я думаю, католики "cum grano salis" (дословно "с зерном соли", с долей здравого смысла и скептицизма), то есть с автономно мыслящим мозгом, следуют скорее за тем, что говорит им их совесть, чем за тем, что говорят политики и церковная иерархия. При этом, государственный секретарь Ватикана, кардинал Паролин, несколько дней назад официально встречался с группой ЛГБТ-активистов, и это может быть началом настоящего диалога.

К.: То, что мы находимся в колыбели Католической церкви, заставляет нас иметь с этим дело каждый день. Для кого-то это означает необходимость идти против семьи или общины. Для кого-то это даже хуже, потому что речь идет о том, чтобы идти против собственной совести и своих глубочайших чувств. Я верю, что те, кто выступает против требований ЛГБТ-сообщества, не задаются всерьез вопросом, что это значит для миллионов людей, насколько это ухудшит их самочувствие и усложнит их жизнь. Слишком часто заповеди становятся важнее уважения к человеку, любому человеку. Но в последние годы в религиозных сообществах, не только среди католиков, появляется более комплексное видение ситуации, которое позволяет привести к гармонии то, что говорится в Писании, и чувства каждого человека.

N.: Последний вопрос - Кате из-за ее необычного имени. Может быть, у вас есть какие-то русские или славянские корни?

К.: О, я бы была рада и гордилась этим! Но, насколько я знаю, моя мама очень любила читать и назвала меня в честь героини какой-то книжки, которая показалась ей интересной.
Поделиться линком
Смотрите также
Религии: Другие материалы
самые популярные      последние материалы
Бывший протоиерей Александр Усатов совершил камин-аут и рассказал о гей-лобби в РПЦ В РПЦ назвали "отвратительной" рекламу норвежской почты с влюбленным Сантой В Иране родственники обезглавили 20-летнего гея, совершая "убийство чести" Глава Федерации еврейских общин России вновь сравнил геев с животными и ворами Украинский "почетный патриарх" Филарет настаивает, что COVID-19 - "кара за однополые браки" Никита Джигурда поддержал запрет на однополые браки: "Все это временное..." В Израиле влиятельный раввин призвал отказаться от вакцины: "Вызывает смену ориентации"

ИЗ АРХИВА KVIR.RU
Теперь я наконец-то стал жить здесь и сейчас
Осваиваю новую терминологию в собственном лексиконе: "дискордантные пары", "вирусная нагрузка", "иммунный статус". Запоминаю новый адрес на карте Москвы - 8-я улица Соколиной Горы.
Электронные и бумажные подшивки КВИР со скидкой 50%
ЗНАКОМСТВА LOVE.GAY.RU
Fenics
Ищу Не имеет значения
Иван
Ищу Не имеет значения
Тиша
Ищу Парня
Максим
Ищу Не имеет значения
Oleg
Ищу Парня
Джон
Ищу Не имеет значения
Никита
Ищу Парня
РњСѓС…РёРґРґРёРЅ
Ищу Парня
Кто сейчас на сайте
МАГАЗИН
Настоящий ресурс содержит материалы 18+