Дискриминация на сексуальной почве стала привлекать все большее внимание организаций ЕС с 1984 года2. В этом году Комитет по социальным делам Европейского парламента заслушал доклад о дискриминации на почве сексуальной ориентации на работе. Это, в свою очередь, побудило Комиссию выступить с законодательными предложениями запрета этой формы дискриминации3. Вопрос снова возник в 1989 году в ходе обсуждения Социальной хартии Европейского сообщества4. Европейский парламент предложил добавить дискриминацию на почве "сексуальных предпочтений в соответствующий пункт хартии, посвященный борьбе с различными видами неравноправия, но это предложение в конце концов было отвергнуто Комиссией и отдельными государствами5. Наиболее значительные перемены в этой области стали происходить в основном с 1994 года, когда был составлен и принят ключевой доклад Комитета Европарламента по гражданским свободам и внутренним делам.
1. ДОКЛАД РОТ 1994 ГОДА Доклад "Равные права для гомосексуалов и лесбиянок в ЕС"6 более известен как "доклад Рот" по имени автора, члена Европарламента от немецкой Партии зеленых Клаудии Рот. Доклад подробно перечислил множество форм дискриминации, с которыми сталкиваются лесбиянки и геи в ЕС. По результатам слушания Парламент принял резолюцию, призвавшую Комиссию представить в Совет Министров рекомендацию о запрещении всех форм дискриминации по признаку сексуальной ориентации7. Широта подхода выгодно отличала эту резолюцию от прочих документов на ту же тему: в ней предлагалось покончить с дискриминацией в таких областях, как законы о партнерстве и усыновлении детей.Принятие резолюции Парламентом продемонстрировало, что борьба с дискриминацией сексуальных меньшинств получила поддержку на самом высоком уровне и внесло неоценимый вклад в признание актуальности этого вопроса Европейским союзом. Резолюция вызвала большой общественный резонанс, приобретя множество как сторонников, так и противников. Комиссия отнеслась к предложениям Парламента достаточно серьезно, но отвергла большинство из них под предлогом отсутствия законодательной базы8. Комиссия решила, что даже если такая законодательная база и была бы создана, Совет Министров все равно не был бы готов принять предложения о юридической защите от дискриминации по признаку сексуальной ориентации. Впрочем, было бы ошибкой утверждать, что доклад Рот не оказал никакого влияния. Он побудил Комиссию приложить все силы для борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и проложил путь для поправки к Договору, заложившей правовую основу для Сообщества.
2. ПУНКТЫ, ЗАПРЕЩАЮЩИЕ ДИСКРИМИНАЦИЮ После того, как Комиссия признала невозможность принятия большинства предложений доклада Рот, Брюс Миллан, бывший в то время Комиссаром по социальным вопросам, пообещал добиться упоминания сексуальной ориентации в соответствующих пунктах разрабатываемых законов, направленных на борьбу с дискриминацией9. Идея подобных поправок требует некоторого объяснения для читателя. Европейский Суд неоднократно провозглашал, что законодательные акты Сообщества могут считаться правомоч ными только в случае их соответствия общим принципам европейского права10. Среди этих прав центральное место занимают фундаментальные права человека и принцип недискриминации11. Следовательно, законы, принятые органами Сообщества, или действия по внедрению законов, предпринятые отдельными государствами, могут быть признаны Судом недействительны ми, если они противоречат принципу не-дискриминации или фундаментальным правам человека.Таким образом, внося в законодательство пункт, запрещающий дискриминацию, Комиссия могла бы обеспечить четкое признание принципа равноправия правовыми положениями Сообщества. Хотя Европейский суд объявил, что принцип равенства запрещает дискриминацию на почве пола12 или религии13, неочевидно, распространяется ли этот запрет также на дискриминацию по инвалидности, возрасту или сексуальной ориентации. Таким образом, соответствующие пункты закона играли бы весьма важную функцию, четко указывая, к каким именно группам применяются недискриминацион ные требования.
Потребовалось некоторое время, чтобы идея введения пунктов, явно запрещающих отдельные виды дискриминации, вошла в широкую практику. Начало было положено Сообщением Комиссии о расизме, ксенофобии и антисемитизме14, и первый антидискриминационный пункт был предложен в соответствии именно с этим документом15. Комиссия предложила, чтобы в директиву "Об отпуске для родителей" было добавлено следующее предложение:
"...когда государства-члены ЕС примут конкретные меры по исполнению этой директивы, они должны будут запретить любую дискриминацию на почве расы, пола, сексуальной ориентации, цвета кожи, религии, национальности."(Статья 2(3))16
Государства ЕС, действуя через Совет Министров, признали данный пункт неприемлемым и заменили его другим, внеся в преамбулу:
"...поскольку Хартия Сообщества об основных социальных правах трудящихся признает важность борьбы против всех форм дискриминации, особенно по признаку пола, цвета кожи, расы, убеждений и взглядов..." (Преамбула 17; OJ 1996 L 145/4).
Примерно то же самое произошло и с директивой "О занятых неполный рабочий день", принятой в декабре 1997 года17. И на этот раз Совет отверг антидискриминационный пункт, предложенный Комиссией, и заменил его предложением в преамбуле. Как и в случае с директивой "Об отпуске для родителей", после этого исчезли все упоминания сексуальной ориентации.
Подобная практика замены пунктов, явно запрещающих дискриминацию, на несколько предложений в преамбуле того или иного юридического документа, не может считаться удовлетворительной гарантией не-дискриминации. Преамбула документа не имеет для государств ЕС юридической силы, несмотря на то, что общий принцип запрета дискриминации, гарантированный Судом, для них по-прежнему обязателен. Удаление упоминания дискриминации сексуальных меньшинств, равно как и отсутствие ссылок на дискримина цию пожилых людей и инвалидов, заставляет задуматься, получают ли эти виды дискриминации тот же уровень защиты. Впрочем, Комиссия в своем "Плане действий против расизма"18 ясно дала понять, что, несмотря на первоначальные неудачи, она намеревается и далее предлагать включение антидис криминационных пунктов в законодательство, хотя шансов на их принятие совсем немного, если только Совет не изменит свои взгляды.
3. ПОПРАВКА В ДОГОВОРУ Как уже было сказано, в 1994 году Комиссия придерживалась мнения, что существующий Договор ЕС не обеспечивает достаточной законодательной базы для принятия законов, запрещающих дискриминацию по сексуальной ориентации. То же самое можно было сказать и о дискриминации по признаку расы, религии, возраста или инвалидности. Для исправления этого положения представители геев и лесбиянок вместе с другими группами, борющимися за равноправие, начали лоббировать правительства европейских государств, за принятие поправки к договору. После долгих переговоров19 государства-члены ЕС согласились внести в новый Амстердамский договор поправку, дающую четкое юридическое основание Сообществу для борьбы с дискриминацией на почве сексуальной ориентации. Статья 13 гласит:"В рамках полномочий, делегированных Сообществом, Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, действуя единогласно, может предпринять необходимые действия для борьбы с дискриминацией на почве пола, расового или этнического происхождения, веры или убеждений, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации, если такие действия не противоречат другим положениям настоящего Договора".
В адрес этой статьи может быть высказано несколько замечаний. Во-первых, для принятия законов требуется единогласное решение Совета Министров. Предложениям нелегко будет преодолеть этот политический барьер. Во-вторых, Европарламенту отводится довольно скромная роль, согласно статье 13, парламент может рассчитывать лишь на функцию консультанта. Ни Совет, ни Комиссия учитывать его решения юридически не обязаны. В-третьих, статья не обладает прямым действием. Следовательно, одно лишь присутствие в Договоре статьи 13 не создает каких-либо юридических оснований для борьбы с дискриминацией. Статья лишь дает Совету возможность предпринять те действия, какие он сочтет нужным. Таким образом, конкретная жертва дискриминации не сможет получить дополнительной правовой защиты, пока Совет не примет законодательные акты, реализующие статью 13. И наконец, статья 13 дает Сообществу возможность борьбы с дискриминацией лишь "в рамках полномочий", предоставленных Договором. Отсюда можно сделать вывод, что статья 13 может быть применена только в областях, в которых существует компетенция Сообщества. Например, это справедливо по отношению к дискриминации на работе20. Однако в таких областях, как законы о браке или усыновлении, в сфере уголовного законодательства, Договор ЕС не делегирует Сообществу прав принимать юридические решения. Следовательно, даже в таких вопросах, как дискриминация при поиске жилья (не упомянутая в Договоре явно), несомненно возникнут споры относительно применимости статьи 13.
4. ИСК ЛИСЫ ГРАНТ ПРОТИВ ЮГО-ЗАПАДНЫХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ21 Недавнее решение Европейского Суда привлекло всеобщее внимание к проблеме дискриминации по сексуальной ориентации на работе и отсутствию их правовой защиты на общеевропейском уровне. До вынесения решения правозащитные группы геев и лесбиянок надеялись, что суд признает дискриминацию сексуальных меньшинств незаконной, основываясь на уже существующих документах. Отклонение судом этого иска настоятельно показало необходимость специальных юридических гарантий.Подробности дела таковы. Юго-Западные Железные дороги предоставляют льготы на проезд примерно на сумму 1000 фунтов стерлингов в год некоторым родственникам своих сотрудников, в том числе законным или фактическим партнерам противоположного пола. Однако, когда Лиса Грант в январе 1995 года попыталась получить подобную льготу для своей партнерши Джил Перси, ей было отказано. Хотя льготами на проезд могут пользоваться и официально незарегистрированные партнеры противоположного пола, на партнеров одинакового пола это не распространялось. Лиса Грант возбудила дело против Юго-Западных Железных дорог, ссылаясь на то, что отказ в льготных поездках для ее партнерши противоречит статье 119, провозглашающей равную оплату труда для мужчин и женщин. 17 февраля 1998 года Суд постановил, что отказ в выдаче проездных льгот для однополого партнера служащего, в случае, если такие льготы предусмотрены для официальных или фактических партнеров противоположного пола, не противоречит статье 119.
Во время процесса защита доказывала, что имеет место дискриминация на сексуальной почве. Лисе Грант отказано в льготах для ее партнера-женщины, но если бы она была мужчиной с партнером-женщиной, разрешение было бы выдано. Иначе говоря, право Лисы Грант на льготы для ее партнера зависит от ее пола. Правительство Великобритании, при поддержке Франции, доказывало, что дискриминации по признаку пола здесь нет, поскольку мужчине-гею в такой же ситуации тоже было бы отказано в льготах. Неожиданно для всех Суд поддержал эту позицию, противоречащую его же предыдущему решению22. Суд согласился, что одинаковый подход к мужчинам- и женщинам-гомосексуалам, каким бы негативным он ни был, не является дискриминацией по половому признаку.
Более того, Суд признал, что фундаментальное право на равенство не распространяется на однополые пары. Было провозглашено, что "по действующим законам Сообщества долговременные отношения между двумя людьми одного пола не могут приравниваться к браку или к долговременным внебрачным отношениям между людьми противоположного пола"23.
Нежелание Суда вмешиваться вполне объяснимо, если принять во внимание деликатность вытекающих из этого дела моральных и политических последствий. Кроме того, решение в пользу истца могло бы повлечь за собой серьезные финансовые последствия для правительств и работодателей всего Европейского Союза. Однако, по крайней мере, это дело привлекло внимание общественности к тому факту, что законы ЕС не обеспечивают должной защиты на почве сексуальной ориентации от дискриминации. Более того, Суд заявил, что статья 13 потенциально может защитить жертв дискриминации, подобных Лисе Грант, возложив таким образом на учреждения Союза обязанность действовать в этом направлении.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Учитывая появление статьи 13 и решение по делу Грант, становится ясно, что в настоящее время имеется настоятельная потребность и конкретная возможность введения запрета дискриминации сексуальных меньшинств на европейском уровне. Тем не менее, по-прежнему актуальной остается проблема пределов юридических полномочий ЕС, а границы применимости статьи 13 до сих пор являются спорным вопросом. Если существующее законодательство, провозглашающее равенство полов, будет принято моделью для новых антидискриминационных законов, то весьма вероятно, что основные дискуссии развернутся вокруг борьбы с дискриминацией на работе. План действий Комиссии на 1998 год по расизму предполагает внесение в конце 1999 года предложения по борьбе с расовой дискриминацией, основанного на статье 1324. Время покажет, пожелает ли Комиссия включить в этот документ ссылки на другие виды дискриминации (по признаку религии, инвалидности, возраста, сексуальной ориентации).Марк Белл
1 Из-за отсутствия места в этом обзоре не обсуждается долгая дискуссия о поправке к Законам о персонале Европейского Сообщества, направленной на борьбу с дискриминацией сексуальных меньшинств и на юридическое признание однополых партнерств.
2 Полный обзор действий ЕС по борьбе с дискриминацией сексуальных меньшинств см.: Mark Bell: Sexual Orientation and Anti-Discrimination Policy: the European Community in T. Carver and V. Mottier (editors): The Politics of Sexuality, Routledge, London 1998.
3 European Parliament (1984): Report for the Committee on Social Affairs and Employment on Sexual Discrimination at the work-place [Squarcialupi], EP Doc. 1-1358/83, 13.2.84.
4 European Commission (1990): Community Charter on the Fundamental Social Rights of Workers, in: Social Europe 1/90, pp. 46-50.
5 OJ 1989 C 323/44.
6 EP Doc. A3-0028/94.
7 OJ 1994 C 61/40.
8 Debates of the European Parliament. No. 3-442/43, 7.2.94.
9 Debates of the European Parliament. No. 3-442/44, 7.2.94.
10 Например, Opinion 2/94 on Accession by the Community to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 28.3.96.
11 Ruckdeschel [1977] ECR 1753, at pars. 16-17.
12 Defrenne v SABENA (III) [1978] ECR 1365, at pars. 26-27.
13 C-130/75, Prais v Council [1976] ECR 1589.
14 European Commission (1995): Communication from the Commission on racism, xenophobia and anti-semitism and Proposal for a Council Decision designating 1997 European Year against Racism, COM (95) 653, 13.12.95.
15 Это был не первый случай введения антидискриминационной поправки в законодательство Сообщества (см. Television without Frontiers Directive 89/552 OJ 1989 L 298/23) или появления упоминания сексуальной ориентации в юридическом документе ЕС (см. Recommendation on the dignity of women and men at work, OJ 1992 L 49/1).
16 European Commission (1996): Proposal for a Council Directive on the framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP, and the ETUC, COM (96) 26, 31.1.96.
17 Directive 97/8 I/EC on the framework agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC; OJ 1998 L 14/9
18 European Commission (1998): An action plan against racism. COM (98) 183,25.3.98
19 Дополнительно см.: M. Bell & L. Waddington: The 1996 Intergovernmental Conference and the prospects of a non-discrimination Treaty article, in: Industrial Law Journal Vol. 25(4), 1996, pp. 320-336.
20 См. недавно введенные статьи Договора 136 и 137.
21 C-249/96, Grant v South West Trains [1998] IRLR 208.
22 C-13/94, P v Sand Cornwall County Council [1996] ECR I-2143, в котором рассматривался случай половой дискриминации против личности
23 Par. 35.
24 European Commission (1998): An action plan against racism, COM (98) 183,25.3.98.