PROJECT=https://xgayru.info
 
МОБИЛЬНЫЙ
Беженец-гей из Сирии начинает новую жизнь в Британии
Самар бежал из Алеппо в Сирии, после того как отец заподозрил его в гомосексуальности. Преодолев множество опасностей, он добрался до Британии и получил убежище. Теперь он живет в Кембридже и впервые может не скрывать свою сексуальность. Или почти не скрывать.

Самар - не настоящее его имя. У него два аккаунта в сети "Фейсбук".

В одном из них он с гордостью рассказывает о своей гомосексуальности и о том, как он строит новую жизнь в Британии, бежав из Сирии, где его угрожали убить. Он постит селфи в шарфе цветов радужного флага и фотографии с гей-парадов.
Другой аккаунт он использует для поддержания связи с оставшейся в Сирии матерью, которая постоянно задает ему вопросы о том, когда же он наконец женится на приличной арабской девушке.

Бегство из Сирии

Самар вырос в городе Алеппо и всегда знал, что жить ему там не дадут. "Я всегда волновался и нервничал", - рассказал 21-летний молодой человек в программе Виктории Дарбишир на Би-би-си.

"Я знал, что мне нравится общаться с ребятами. Я узнал по интернету о том, кто такие геи, и подумал - ведь это обо мне. И тут же осознал, что живу в очень опасной стране", - говорит черноволосый молодой человек с тихим голосом.
Сирия - одна из 80 стран, в которых гомосексуальность уголовно наказуема.

Статья о мужеложстве предусматривает тюремное заключение на срок до трех лет. Но Самар вырос в семье, в которой его отец и знакомые говорили, что геев следует просто убивать. Поэтому он знал, что закон не защитит его.

Опасность стала реальной после того, как его брат подслушал его разговор с приятелем-геем и рассказал об этом отцу. Самару было тогда 17 лет.

Это происходило в 2013 году, и Самару пришлось принимать решение - остаться в стране, где идет гражданская война и где ему угрожает гибель, или бежать в полную неизвестность.

"Я собрал рюкзак и ушел из дома, никому не сказав ни слова, - рассказывает он. - Сердце у меня разрывалось".

Следующие два года он провел в Турции, пытаясь начать там новую жизнь, но затем принял решение пробираться в Западную Европу.

Ему удалось накопить деньги за переправу в Грецию на надувной лодке в конце 2015 года.

За два месяца он пересек семь границ, часто ночуя под открытым небом и питаясь хлебом, финиками и водой. При попытке перейти границу с Венгрией его арестовали, но потом отпустили.

Оказавшись в Кале во Франции, он сумел спрятаться внутри холодильника в грузовике и благополучно прибыл в Британию.

Борьба за права

В течение года до июня 2016 года британские власти получили более 44 тысяч заявлений о предоставлении убежища, из которых около 30% было удовлетворено: заявителям было разрешено остаться в стране на срок до пяти лет.

Какой процент из этих обращений мотивировался преследованиями по признаку сексуальной ориентации, сказать невозможно, ибо такая статистика не собирается.

В 2015 году парламентская комиссия зафиксировала серьезные нарушения прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ) со стороны сотрудников девяти центров временного содержания мигрантов в Англии и Шотландии, а также сообщения о самоубийствах и членовредительстве среди этой категории соискателей убежища.

В докладе благотворительной правозащитной организации Stonewall, опубликованном в октябре 2016 года, отмечалась "культура недоверия" к ЛГБТ среди сотрудников иммиграционной службы, выражавшаяся в требованиях "доказательств" сексуальной ориентации соискателей, в том числе видеозаписей, на которых они вступают в сексуальный контакт.

Новые инструкции министерства внутренних дел запретили эту практику в августе 2016 года.

Пол Тукок, сотрудник Stonewall, отмечает, что такое обращение с мигрантами недопустимо, и призывает улучшить обучение персонала центров временного содержания и прекратить ограничивать свободу беженцев-геев и лесбиянок в этих центрах.

"Несомненно, британская система предоставления убежища для ЛГБТ в последние несколько лет стала лучше, но она еще далека от совершенства", - говорит он.

У добрых людей

Самар пережил все испытания. Он получил визу на пять лет и живет теперь в Кембридже в британской семье, которая предоставила ему комнату в своем доме. Это их вклад в деятельность благотворительной организации, которая занимается поиском жилья для беженцев.

Супружеская пара, юрист и университетский преподаватель на пенсии, также оплачивают Самару уроки английского языка. По вечерам они вместе готовят еду, помогают ему с домашними заданиями и даже устроили Самару вечеринку по случаю дня рождения, когда ему исполнился 21 год.

Когда Самар опаздывает, приютившая его женщина беспокоится и шлет ему эсэмэски.

"Обо мне давно никто так не беспокоился, - говорит Самар. - Это очень приятное чувство. Я очень люблю эту семью, они чудесные люди".

Новая жизнь в Кембридже

Самару повезло - он оказался в либеральном городе в стране, где уже 50 лет гомосексуальность не является преступлением. В 2013 году в Англии были легализованы однополые браки. Самар может открыто пользоваться обретенной свободой и правами.

"Я впервые побывал в гей-клубе, - рассказывает он. - Раньше я никогда не видел столько геев и лесбиянок вместе, они танцевали, целовались. Музыка была довольно ужасной, но мне очень понравился генератор дыма".

Он несколько раз ходил на свидания с молодыми людьми, с которыми знакомился преимущественно через Интернет.

И хотя большинство встреченных им людей проявляют доброту, его статус беженца часто вызывает неприятные моменты.

"Мне задают множество вопросов, - рассказывает он. - Они хотят знать, что со мной происходило в Сирии, как я оказался здесь. Мне тяжело об этом вспоминать. Я хочу обрести друзей, потому что жизнь без друзей ничего не стоит. Но любовь - дело другое. Мне нужна любовь, и я надеюсь найти кого-нибудь, если мне повезет".

Пути назад нет

Самар не испытывает никаких иллюзий по поводу того, что бы с ним стало, если бы он остался в Сирии.

Несколько месяцев назад он получил фотографию своего одноклассника, который осмелился критиковать "Исламское государство". Его убили, а тело привязали к фонарному столбу и оставили на съедение собак.

"Даже если война закончится, я не смогу вернуться, - объясняет Самар. - Отец никогда не примет сына-гея. Мама тревожится обо мне и посылает мне сообщения с вопросом - когда ты женишься на приличной девушке? Я надеюсь, что когда-нибудь сумею объяснить ей, почему мне пришлось уехать".
Поделиться линком
Смотрите также
Права геев: Другие материалы
самые популярные      последние материалы
Гей-парад Christopher Street Day в Берлине собрал более 100 000 человек Прокуратура Приморья проверит "грязное" видео с "гей-вечеринки" по просьбе губернатора Кожемяко Россиян пригласили присоединиться к мировому радужному флешмобу "Во весь голос!" Почти половина россиян "оскорблена" существованием трансгендерных людей Совет Европы призвал власти защищать ЛГБТ-людей на фоне пандемии коронавируса ЛГБТ-активист, обвиненный в распространении порно, назвал соцсети "источником опасности" В Москве активисты "Сорока Сороков" топтали ЛГБТ-флаг у посольств США и Великобритании

ЗНАКОМСТВА LOVE.GAY.RU
Danil
Ищу Парня
Александр
Ищу Парня
Антоша
Ищу Парня
Prostosmotrynamir
Ищу Не имеет значения
Нов
Ищу Парня
Иван Арнольдыч
Ищу Не имеет значения
Игорь
Ищу Парня
Сер?жа
Ищу Парня
Кто сейчас на сайте
Настоящий ресурс содержит материалы 18+