Приблизительно 90% китайских геев и лесбиянок ощущают давление со стороны общества по поводу вступления в брак с представителем противоположного пола. Это происходит из-за распространенных в стране конфуцианских взглядов, по которым обязанностью сына или дочери является продолжение семейного рода. Элизабет Мерфи (Elizabeth Murphy), студентка Университета Пенсильвании, обнародовала данную цифру после проведения соответствующего исследования в Шанхае.
"Гей-движение не очень развито, - сказал Мерфи Вей Вей (Wei Wei), профессор социологии. - Главная проблема, с которой они сталкиваются, не гомофобия, а социальное давление с целью заставить их вступить в брак". 36-летний Вей провел исследование и пришел к этой цифре.
Многие люди, у которых Мерфи брала интервью, сказали, что они по-прежнему планируют вступить в гетеросексуальный брак, несмотря на свою ориентацию. Также сообщается о молодых членах ЛГБТ-сообщества, которые совершили камин-аут перед родителями и столкнулись с их стороны только с ужасом и испугом. Теперь эти люди, которым 20 с небольшим лет, чувствуют свою вину, так как они "загнали своих родителей "в угол", то есть, родители должны скрывать от других членов семьи, что они знают о сексуальной ориентации детей", пишет Мерфи. К такому выводу она пришла после интервью с Амиор Чжао (Amior Zhao), лесбийской активисткой из Шанхая.
По словам организаторов мероприятий прайда, они надеются, что в этом году пройдет больше открытых для публики мероприятий фестиваля, так как первый прайд-фестиваль в Шанхае был прерван полицией, запретившей проведение многих мероприятий.
"В этом году мы расширим свои рамки, - сказал Кеннет Тан (Kenneth Tan), организатор Прайда-2010. - Будет больше мероприятий, проводимых не в клубах, а на улицах. В прошлом году мы просто прятались".
Гомосексуальность был исключена из числа уголовно наказуемых деяний в Китае 13 лет тому назад, а с 2001 года она больше не считается психическим заболеванием. Об этом сообщает Advocate.