<< Окончание. Начало 10 января
Актер Рэнди Харрисон из телесериала "Близкие Друзья" ("Queer as Folk") рассказывает о своей новой роли в театре "Yale Rep", где он играет легенду поп-арта Энди Уорхола, обсуждает свой статус "постгеевской иконы", говорит о реакции на появление в сети своих интимных фото, а также о возможности продолжения легендарного сериала.
Advocate: В поддержку спорных заявлений, сделанных в этом году режиссерами-геями Тоддом Холландом и Доном Россом, совсем недавно выступил и Руперт Эверетт, который посоветовал актерам-геям оставаться в подполье. Он сказал: "Факт заключается в том, что вы и раньше не могли - и до сих пор не можете, - быть 25-летним открытым геем и сделать большую карьеру в киноиндустрии". Ты - как некогда бывший 25-летним актер-гей, который не сделал серьезной карьеры в кино и фактически не снимался с тех пор, как завершился сериал "Queer as Folk", - считаешь, что он прав?
Рэнди Харрисон: На самом деле я никогда особо не стремился стать частью киноиндустрии, поэтому не могу сказать, прав он, или нет. "Queer as Folk", как я уже говорил, стал для меня счастливой случайностью, а после него я вернулся в театр. Мне гораздо больше нравилось то, чем я занимался с тех пор, как "Queer as Folk" закончился. Фактически вся моя работа связана с театром, именно он являлся для меня главной целью и основным устремлением. Поэтому сейчас я занимаюсь тем, чего всегда хотел.
Advocate: А нет ли у тебя ощущения, что твой камин-аут в любом случае создал препятствия в карьере?
Харрисон: Я понятия не имею, какие решения принимаются за закрытыми дверями, когда речь идет об актерском кастинге, и кто из боссов что обо мне думает. Поэтому не могу сказать, создал ли камин-аут препятствия, и как могла бы сложиться моя карьера, если бы я его не совершал. Я знаю только одно: я не способен отсиживаться в подполье. И о том, что я открылся, совершенно не жалею. Меня расстраивает лишь одна вещь: из-за камин-аута мне пришлось слишком часто говорить о своей личной жизни, а я к подобным разговорам не испытываю большой любви. И считаю, что актеры никому не обязаны рассказывать, с кем они да как они. Я хочу быть открытым геем - потому что это важно для меня с социальной и политической точки зрения, - но одновременно с этим абсолютно не имею желания докладывать всем о том, с кем я сплю. Это мое личное дело.
Advocate: В таком случае странно, наверное, что журнал "New York" в 2002 году поместил твое фото на обложке своего номера, посвященного проблемам геев, и при этом назвал тебя "постгеевской иконой". Что это для тебя значило?
Харрисон: В то время - и я очень хорошо это почувствовал, когда снимался в "Queer as Folk" - меня очень расстраивал тот факт, что гей-сообщество пытается сидеть в каком-то гетто, настраивает себя на борьбу по типу "мы против них" [гетеросексуалов], на этом противопоставлении базируя свой менталитет. Поэтому мне понятна сама идея, термин "постгей" для меня означает человека, который не навешивает на себя ярлыки из-за своей сексуальности.
Advocate: Недавно журнал "Newsweek" опубликовал статью, в которой утверждалось, что демонстрируемые по телевидению женоподобные гей-персонажи - например, в сериалах "Хор", "Дурнушка Бетти" или "Истинная кровь" - вместо того, чтобы создавать видимость гей-сообщества, на самом деле лишь вредят ему. Что ты думаешь о том, как геев сегодня представляют на телевидении?
Харрисон: Я не смотрю все эти сериалы, поэтому не знаю, что это за персонажи. Но сам факт, что они есть, уже важен. Возможно, взрослые люди и могут использовать их как инструмент политических манипуляций, но то, что я знаю - и это было очень важным для меня, когда я снимался в "Queer as Folk", - это то, что любая видимость является позитивным моментом. Особенно когда тебе 14 лет, и ты не понимаешь, на каком свете находишься. Сегодня не так уж редко можно увидеть в сериале двух целующихся парней. По крайней мере, ты не должен идти специально для этого в некий магазин в попытке отыскать там редкий гей-фильм.
Advocate: Если попытаться оглянуться назад: не считаешь ли ты, что гиперсексуализация некоторых персонажей "Queer as Folk" в конечном итоге также принесла ЛГБТ-сообществу больше вреда, чем пользы?
Харрисон: Знаете, буквально вчера вечером ко мне подошел человек и сказал: "Я вряд ли пережил бы свое отрочество, если бы тогда по телевидению не шел этот сериал". Поэтому я считаю, что позитивное влияние "Queer as Folk" все-таки перевесило, хотя, возможно, какие-то негативные моменты это шоу тоже привнесло.
Advocate: А ты никогда не натыкаешься на повторный "отредактированный" показ сериала, который сейчас транслируется на телеканале LOGO [канал, ориентированный на ЛГБТ-аудиторию]?
Харрисон: Нет, я не смотрю этот повтор. У меня есть много друзей, с которыми я познакомился уже после завершения сериала, и которые никогда его раньше не видели. Они порой восклицают: "О Боже! Я тут недавно включил телевизор, а там - ты! " И все как один говорят одно и то же: "Ты был таким блондинистым!"
Advocate: Существует ли возможность продолжения "Queer as Folk"? Я с удовольствием бы его посмотрел!
Харрисон: Я могу с большой степенью уверенности утверждать, что продолжения никогда не будет. Но как минимум раз в год я встречаюсь с актерами, которые снимались в сериале. Я живу в Нью-Йорке, большинство остальных - в Лос-Анджелесе. Но когда я приезжаю туда, я стараюсь встретиться со многими из них за обедом. Все мы по-прежнему очень хорошо ладим.
Advocate: Вернемся к твоей работе в театре. В последний раз ты появлялся на нью-йоркской сцене в постановке Крейга Лукаса "Поющий лес" - очень сложном, эпическом спектакле, в котором тебе достались две роли: гея, работавшего в сети кафе "Starbucks", и гетеросексуального нацистского офицера. В одной из сцен нацист насилует одного из персонажей, и сцена эта, похоже, войдет в историю. Не кажется ли тебе она чем-то, выходящим за рамки того, что следует показывать в театре?
Харрисон: Да, это выходит за пределы. Я очень радовался тому, что стал частью этого проекта, поскольку являюсь огромным поклонником Крейга Лукаса, а еще потому, что те две роли, которые я исполнил, абсолютно противоположны друг другу. Я играл во многих классических спектаклях, поставленных по пьесам Шекспира, Кристофера Марло и Бекетта, но я не играл в современных постановках с 2002 года - со времен своей работы в "Письмах от Этель Кеннеди". Вот почему мне действительно хотелось сделать что-то новое. Это был грандиозный опыт.
Advocate: Критики не проявили особого восторга, когда писали отзывы о "Поющем лесе". На них он не произвел впечатления?
Харрисон: О, я вообще критику не читаю - не могу. Более того: скажу, что процентов 60 актеров ее не читают. Она только запутывает тебя, поэтому я считаю, что критические обзоры того не стоят. Еще во времена "Queer as Folk" я научился не обращать внимания на все, что говорят или пишут обо мне люди.
Advocate: Ты исполнял роль Алана Странга в спектакле "Equus" на Беркширском театральном фестивале в 2005 году [благодаря этой же роли - безумного конюха, влюбленного в лошадь, - прославился как театральный актер Дэниэл Рэдклифф, больше известный публике благодаря кинороли Гарри Поттера]. Как ты, в отличие от Дэниэла Рэклиффа, противостоял тому, чтобы появление твоих интимных фото с членом "в полный рост" не стало сенсацией интернета?
Харрисон: Служащие театра изымали любые фото- и видеокамеры из рук публики. На самом деле я слышал, что такие фотографии есть - что для меня сюрпризом не является, поскольку я имею неплохое представление о некоторых своих поклонниках. Понятия не имею, вывешены ли эти фотографии в интернете. Наверное, для того, чтобы заполучить такое фото, вам придется зарегистрироваться на каком-нибудь фэн-форуме, долго вести там беседы с публикой и в конечном итоге договориться с какой-нибудь толстухой, у которой наверняка этот снимок висит на рабочем столе компьютера, что она его вам вышлет.
Advocate: Кстати, о поклонниках. Романист Кристофер Райс однажды мне сказал, что его часто принимают на улице за тебя. Тебя когда-нибудь принимали на улице за Кристофера Райса?
Харрисон: Нет, и этот вопрос сам по себе довольно странный - ведь он, кажется, очень высокого роста? Меня на улице вообще чаще всего не узнают. Что, конечно же, очень радует.
Отрывки из мюзикла "РОР!" с Рэнди Харрисоном в роли Энди Уорхола