Культурное событие, собственно, за всю неделю было всего одно. И это не Масленица, не итоги Берлинского кинофестиваля и даже не премьера сказки Тима Бертона "Крупная рыба" и драмы Клинта Иствуда "Таинственная река". Культурное событие происходит ежедневно примерно в половину первого ночи, когда дети, животные и депутаты спят.
И вот тогда мой телевизор оживает, в его взгляде появляется что-то человеческое, а слова, которые он произносит, заставляют краснеть мою спящую собаку. По каналу "Ren ТВ" показывают мультфильм "Саус-парк" в переводе Гоблина.
"Саус-парк" ("Южный парк")- великий мультфильм, его герои думают и говорят так же криво, как и нарисованы. Апофеоз неполиткорректности, история маленьких уе...ов, которые на собственном примере познают все радости жизни: футбол, походы, учебу в школе, смерть маленького Кенни (в каждой серии). Очень смешно, очень популярно, очень полезно - как если бы в обществе, где лесбийская любовь считалась бы самым страшным грехом, вдруг появился девичий дуэт, взасос целующийся на сцене.
Гоблин в "Саус-парке" идеален. Вот что значит человек на своем месте. Гомояхта, на которой Большой Гомоэл катает своего юного друга, чтобы объяснить ему, что гом...ом быть не стыдно; страшный скозлож...п, у которого вместо одной руки - сельдерей, а еще ночами слышно, как он плетет корзины - шшух, шшух; спортивный комментатор, объясняющий, что "так прытко убегающего еврея в последний раз я видел в тридцать восьмом году"... Перевод идеален. Оригинал чудесен. Шутка про е...рея настолько шокирует, что жизнь становится прекрасной от вливания в кровь большой дозы адреналина. Цензура и политкорректность умирают в муках. Сразу вслед за шуткой про евр...я идет фраза "Столько растерзанных детей я видел только у Майкла Джексона". Хочется разбудить какого-нибудь депутата, дать ему посмотреть пару серий и ждать, когда он привычно вскрикнет: "Ничего святого!" Хотя смотря какой это будет депутат. Может, и порадоваться стишку вроде: "Вот потому гомосексуалисты опаснее и кровожадней фашистов".
Гоблина же надо как-то поощрять. Как вариант можно предложить ему новую работу, на время президентских предвыборных дебатов: пусть переводит рекламные ролики и выступления кандидатов.
Так, чтобы где должен быть мат, был мат. Где должно быть слово "г...ек" - там будет слово "гомосек". Где должно быть слово "д...и" - там будет слово "деньги". Где надо будет убить Кенни, Кенни будет убит. Это будет хороший перевод, и я наконец пойму, что, собственно, эти люди хотят мне сказать.
В Америке пишут исследования на тему ""Саус-парк" против либеральных ценностей", ""Саус-парк" против консервативных ценностей"; для нас это пока неактуально. Наши ценности - вот они: ночью, после двенадцати, по "Ren ТВ" умирает Кенни. Скозложоп плетет свою корзинку. Шшшух-шшшух. Шшшух-шшшух. Споко...ной но...и.