В Иране однополые отношения караются смертной казнью. После президентских выборов, когда улицы страны захлестнули толпы протестующих, из Ирана потянулись толпы в соседнюю Турцию, прятать там свои религиозные, политические и сексуальные предпочтения.
Среди тех, кто столкнулся с давлением со стороны иранского правительства, - студенты, журналисты, активисты за права человека, художники и геи.
25-летний Фарзан Таймури (слева) и 26-летний Фархад Кхалилиган моют посуду в подвале жилого дома в Турции, в котором пять геев-беженцев из Ирана нашли себе пристанище.
Фарзан Таймури плачет, слушая разговор друга с их общими друзьями из Ирана. Таймури бежал из Ирана, потому что тамошнее правительство стало слишком агрессивным в своей гомофобной политике.
Сбежав от угроз в Иране, геи-беженцы теперь живут вот в таких вот подвалах и заброшенных домах в Турции. Иранское правительство обратило свой гнев против геев в рамках кампании против студентов, журналистов и активистов, борющихся за права человека.
Хассан Язданпанах курит в своей "квартире" в подвале жилого дома, в котором живут еще четверо геев из Ирана. Турецкое правительство приютило их в Испарте.
Беженцы из Ирана молятся перед едой в Кайсери. Беженцы рассказывают, что лучше жить так, чем попасть в руки службам безопасности, которые прибегают к незаконным методам наказания. Многих иранских беженцев турецкое правительство поместило в Испарте. Некоторые беженцы платят 1500 долларов или больше за свою свободу, другие рискуют быть арестованными и депортированными обратно в Иран.