"Гомосеки определили своих фаворитов в кино" - так лихо крупный латвийский информационный ресурс NovoNews переделал заголовок новости об объявлении кинематографических номинаций на премию американского "Альянса геев и лесбиянок против диффамации" (Gay and Lesbian Alliance Against Defamation, GLAAD).
Такой поворот вызвал возмущение русскоязычных и не только геев Латвии, которые обратились в редакцию портала за разъяснениями, почему жаргон использован в заголовке серьезного информационного сообщения. Редакция издания, которое выходит на русском и английском языках, объяснило появление "гомосеков" "техническими стандартами": "У нас есть определенные стандарты компьютерной верстки, заглавие больше конкретного количества символов не помещается. Вот и сократили..." до "гомосеков".
Однако позже скандальный заголовок все-таки заменили на "Геи и лесбиянки назвали фаворитов в кино". Так что, когда надо, журналисты NovoNews могут не только в технические стандарты уложиться, но и в этические.
Напомним, что российские СМИ также регулярно используют названия ЛГБТ-граждан, имеющие негативный контекст. Так, например, клерикалы особенно полюбили слово "содомит", употребляя его явно в отрицательном смысле. Хотя в современных словарях слово "содомит" имеет либо пометку "медицинское", либо "просторечное, шутливое".
А слово "гомосек" до сих пор в литературной речи использовалось как эквивалент слова "пидор" (queer), хотя "queer" в английском, если судить по последним словарям, утратил жаргонное значение. Слово активно вошло в литературный язык, в том числе в язык науки. Говорят о "квир-исследованиях", "квир-культуре", "квир-сообществе", "квир-пространстве" и так далее.