Теннант к этому времени уже играл в фолк-ансамбле "Dast" из Ньюкасла, был ассистентом редактора в британском поп журнале Smash Hits, до этого успев поработать редактором издательства комиксов Matvel. Крис Лоу - сын джазового тромбониста, играл на клавишах в группе One Under Eight и изучал архитектуру в Ливерпульском университете.
Теннант родился и вырос в Ньюкасле (Newcastle), в северной Англии. Он воспитывался в католичестве и ходил в католическую школу, но... к 12-ти годам точно знал, что непохож на других. "Я помню, как в 12 лет прочитал в журнале статью об Оскаре Уайльде, где говорилось, что он гомосексуалист. И я подумал: "О, Боже! Я ведь тоже гомосексуалист". Я так расстроился, что расплакался".
"Это были 70-е годы и, все, что происходило в гомосексуальной культуре, мне очень не нравилось, - рассказывает Теннант. - Это была эра униформации. Но мне не хотелось так выглядеть. Мне не хотелось носить усы и 501 Levi's. А в то время, если ты был геем, то был просто обязан носить усы, белые "левайсы'501", белые футболки и ботинки Doc Marten's. Все немного расслабились, когда в 80-х появились такие группы, как Culbure Club. Гей-клубы действительно были в авангарде клубной и танцевальной культуры, и это меня очень привлекало. В то время гей-клубы старались быть просто веселыми, хипповыми безо всякой чуши, и там было много хорошей музыки".
В 1984 году Лоу и Теннант дебютировали песней "West End Girls", имевшей культовый успех во Франции и Бельгии, но оставшейся незамеченной в Англии на Epic Records. И лишь спустя два года после успешного прослушивания на EMI и заключения контракта буквально за несколько недель песня взлетела на верхушку хит-парадов девяти стран, включая США.
Пока росла популярность группы, ее участники стойко отказывались от всех обсуждений своей сексуальной направленности. Люди могли думать что угодно и находить какие угодно тенденции и направленности в их музыке, но ни Теннант, ни Лоу не удосуживались обсуждать никакие из этих предположений. "В 1980 году все мои друзья знали, что я гей. Это было очевидно. Но мы были популярной группой с молодой аудиторией. К тому же я был гомосексуалистом лишь в теории, а не на практике. У меня даже не было любовника. Поэтому я предпочитал, чтобы все оставалось загадкой".
PSB никогда не отворачивались от темы гомосексуализма и даже с некоторым лукавством обращались к ней в своих песнях. Они же стали и одной из первых мейнстримовских групп, которые обратились в своих песнях к теме СПИДа. Произошло это в 1986 году, когда лучший друг Теннанта узнал, что болен СПИДом. "В 1986 году количество больных СПИДом в Великобритании было чрезвычайно мало, - вспоминает Теннант. - Тем большим шоком стало для меня это известие: ведь среди моих знакомых не было никого, кто бы знал хоть одного инфицированного этим вирусом человека". Друг Теннанта умер в 1989 году. В бонусном сингле "Your Uncle Funny" рассказывается о двух семьях, которые впервые встречаются на похоронах любовника одного из героев. "Я пишу о том, что меня трогает, - говорит Теннант. - Ведь в то же самое время, когда наша группа добилась колоссального успеха, мой лучший друг лежал в госпитале... Между нашими жизнями был чудовищный контраст, вселяющий в меня ужас".
Лоу и Теннант категорически отвергают все слухи о том, что один из них болен СПИДом. "Если люди знают или думают, что ты гей, то автоматически решают, что у тебя СПИД. Они уверены, что гей и СПИД близнецы-братья". Теннанта больше всего раздражает, что многие знаменитости публично признались в своей болезни. "Мы все время возвращаемся к тому, что во всем виноваты знаменитости. Мне это кажется низким. СПИД - это болезнь. Нам нужно ее изучать. Наша жизнь не станет легче, если мы узнаем, что Том Круз болен СПИДом. Болезнь не перестанет быть болезнью. А люди почему-то пытаются все свалить на знаменитостей, вероятно, ожидая, что те решают все их проблемы. Я восхищаюсь поступком Меджика Джонсона. Но разве не было бы в сто раз эффективнее, если бы молодым людям о СПИДе рассказывал вполне реальный человек, например их сосед, приходя к ним в школу или даже домой. А когда такими вещами занимаются знаменитые люди, это превращает ее в болезнь знаменитостей и ее недооценивают. СПИД - это нормальная человеческая болезнь".
"Наши песни близки геям, потому что я - гей и стихи написаны мною. Однако мне хочется верить, что нас не поместят в раздел "гомосексуальных групп". Мы делаем музыку для всех, кому она понравится. Мы делаем поп-синглы и надеемся привлечь самую широкую аудиторию. Честно говоря, я против всех категорий и разделений в обществе. Мне хочется, чтобы общество было единым. Знаю, что это невозможно, но это то, к чему мы все должны стремиться".
Последний альбом группы "Bilingual" представляет собой 12 новых песен Нила Теннанта и Криса Лоу. Запись альбома начиналась в Unique Studios: как раз там, где десять лет назад "мальчики из зоомагазина" произвели оригинальную версию "West End Girls" в сотрудничестве со знаменитым диско-продюсером Бобби Орландо. Записав несколько песен в Нью-Йорке, Нил и Крис вернулись в Англию для создания полного альбома. Помимо самих Pet Shop Boys, в записи альбома участвовали: Sheboom - группа из 20 шотландских девушек-барабанщиц, хор Государственной Московской хоровой академии, гитарист Джонни Map и Сильвия Мэйсон-Джеймс, исполнившая женские вокальные партии. Видеоклип на песню "Se A Vida Е" был снят легендарным постановщиком фильмов и фотохудожником Брюсом Уэбером. Это второй клип, снятый знаменитым режиссером (первую свою работу в этом жанре Уэбер снял для тех же Pet Shop Boys - видеоверсия песни "Being Boting"). "В то время как я корпел над текстом песни, - рассказывает Нил, - один из моих друзей был в состоянии депрессии: ему казалось, что все в его жизни идет не так и очень переживал по этому поводу. Словами песни мне хотелось подбодрить его... Я просто хотел сказать, что жизнь представляется нам только в черно-белых красках. Мы не замечаем оттенков, поэтому все для вас или совершенно безнадежно, или абсолютно замечательно".
Начиная с 1981 года, Нейл и Крис создали целую вереницу хитовых синглов, возглавлявших хит-парады Великобритании, они делали роскошную мультиплатиновую поп-музыку. "Always on My Mind", "West End Girls', "Opportunities" (Let's Make Lots of Money) позволили английскому дуэту держать в повиновении переменчивую клубно-танцевальную тусовку, а совместные работы с такими "звездами", как: Тина Тернер, Лайза Миннелли, Дэвид Боуи, Дасти Спрингфельд, расширили их аудиторию.
Новый "латиноамериканский" альбом группы Bilingual - это отрыв от их обычного, уже слегка подуставшего, но соблазнительного попа. Этот музыкальный опус стал восьмым релизом PSB и первый для компании Atlantic Records. (Последним релизом была поразительная компиляция добавочных трэков и синглов на двух дисках). Первый сингл альбома - заразительный Before - недавно возглавил британские танцевальные чарты.
Сорокадвухлетний Теннант не считает, что Bilingual явился некой отправной точкой для снятия тайны по поводу сексуальной направленности группы (несмотря на то, что на обложке британского выпуска пластинки и сингла изображен гигантский пенис). Теннант говорит, что намеки на их гомосексуальность были почти в каждой из предыдущих записей группы. В альбоме 1991 года - "Behavior" - была представлена песня "Nervously", рассказывающая о желании, возникающем между двумя только что встретившимися мужчинами. (Эту песню Теннант написал еще до встречи с Лоу в 1981 г.) "То Speak is a Sin" и "Leberation" из альбома 1993 года "Very" также впрямую обращались к теме гомосексуализма. Да и весь альбом, считает Теннант, был написан с точки зрения влюбленного гомосексуалиста. Не говоря уже о блистательной переработке Go West в варианте 90-х, говорящей о том, как была изуродована СПИДом мечта геев зажить счастливой жизнью в Сан-Франциско.
А что же думает по поводу новообретенной "открытости" группы неразговорчивый Лоу? "Крис совершенно против помещения людей в лю6ую категорию, будь то гомо- или гетеросексуальность. Он считает, что люди просто сексуальны", - говорит Теннант. На таящийся в глазах каждого журналиста вопрос по поводу их отношений, Теннант категорично отвечает, что они с Лоу никогда не были и не будут любовниками. "Единственный человек, кто впрямую спрашивал меня об этом, - это моя мать. Нет, мы не любовники и никогда ими не были".
Ниже мы приводит отрывок из интервью Теннанта, вышедшего вскоре после появления скандального "Bilingual".
Лиза Робинсон: Ваша музыка во многом связана с культурой танцевальных гей-клубов. Что изменил СПИД?
Нейл Теннант: Мне кажется, он повлиял на тематику наших песен. Мы писали песни о людях, которых я знал и которые умерли от СПИДа или были диагностированы. Не думаю, что многие мои коллеги, пишущие поп-музыку, делали нечто подобное
(особенно с точки зрения гомосексуалиста). В 80-х в Англии очень редко кто-то умирал от СПИДа, по сравнению с тем, как это было, или стало, в Америке. К тому же я не думаю, принимая во внимание нашу аудиторию, что эти песни особенно трогают людей.
Л.P.: Как изменилась ситуация в музыкальной культуре Англии в последнее время?
Н.Т.: Мне кажется, танцевальная культура и рок-культура сильно разделились, но они по-прежнему имеют тенденцию время от времени переплетаться. По-видимому, U2 в настоящее время работают над танцевальным альбомом.
Д.Р.: Правда? Весь альбом будет в танцевальном стиле?
Н.Т.: Насколько мне известно. То есть, я прочел об этом в Интернете, значит так оно и есть (смеется). Несколько лет назад популярен был манчестерский стиль с тоннами хеви-роковых групп, лающих альбомы в танцевальных ритмах. Но сейчас английская музыка сильно отдает поздними 60-ми и ранними 70-ми. И я лично нахожу это пугающим.
Л.Р.: Сколько было шума вокруг вашего сингла Before, когда так называемое порнографическое оформление появилось на пригласительных билетах. Что же произошло?
Н.Т.: Что же, если кто-то считает расслабленный пенис порнографичным, это довольно странно. Когда вы выпускаете танцевальную пластинку, вы рассылаете копии DJям, для раскрутки. Вот мы и собирались разослать штук 50 знакомым DJ загодя. Мы не хотели помещать на них название группы, нам показалось слегка забавным послать их с фотографией этого пениса и просто словом Before. Потом EMI Records сделали 700 копий, и какие-то распорядители вечеров в США, которые организовывали прослушивание, увидели это и поместили фотографию на приглашения. Это должна была быть просто шутка. Поверить не могу, что кто-то был действительно ею оскорблен, и тем не менее...
Л.Р.: Нет ли риска выглядеть camp (это когда все вместе собираются и хором поют песенки за мир), когда вы записали вариацию Village People "Go West" или работали с легендарными дивами?
Н.Т.: Мы об этом не думаем. Все эти годы мы работали с разными интересными людьми, которые к нам обращались, и нам казалось, что мы тоже можем что-то предложить. По сравнению с нашей собственной работой, это небольшое дополнение. Лайза Миннелли не делала поп-записи с ранних 70-х, а Дэвид Боуи попросил нас сделать ремикс его песни для поп-сингла. Мы работали с Дасти Спрингфельд и сделали трэк на новом диске Тины Тернер, потому что она - великая певица. Это не имеет ничего общего с camp. Песня Village People не сразу стала хитом в Англии, и это была идея Криса, потому что он любит эту песню. В том, что мы исполнили эту песню, было что-то пронзительное. Это была до-СПИДовая песня, когда все геи переезжали в Сан-Франциско, в этой была такая невинность. Мы пытались подчеркнуть и классические аспекты музыки, но клип был, наверное, воспринят как camp.
Л.Р.: Что вам хотелось сделать в вашем новом альбоме?
Н.Т.: Нам всегда хотелось сделать запись, которая была бы близка людям вне Великобритании. Bilingual немного новы для PSB а том, что многое навеяно латино-американскими ритмами, но мы не собирались делать всемирную музыку, как Пол Саймон. Нам просто понравилась идея противопоставить свободную энергию бразильской музыки тому варианту высокоэнергичной современной музыки, которая нам известна. Кроме того, британская музыка была такой замкнутой, что нам захотелось сделать альбом, который бы вышел в свет и был популярен в России, Латинской Америке и Восточной АЗии.
Л.Р.: Ты и Крис работаете вместе 15 лет, но вы такие разные. Он даже недавно был на поединке Майка Тайсона.
Н.Т.: Ему нравится бокс. Но, в конце концов, нас в группе только двое, и у нас сходное чувство юмора, что очень важно. У нас разные и одновременно одинаковые вкусы в музыке, которые мы привносим в PSB. Все что я могу сказать, может, это и звучит слащаво, но нам интересно и весело делать то, чем мы занимаемся.
P.S. Сенсационными стали концерты дуэта Pet Shop Boys в лондонском театре Савой (Savoy). Спрос на билеты был настолько велик, что Нила Теннанта и Криса Лоу просили сыграть хотя бы на один концерт больше. На третий день выступлений два билета были проданы по сумасшедшей цене в 600 фунтов стерлингов (более тысячи долларов)!
В своем контракте с администрацией театра Savoy Нил Теннант и Крис Лоу обязались воздержаться от оголений частей тела или от имитации секса во время их шоу. И, тем не менее, в первый же вечер Крис начал хулиганить. После того как опустился занавес, он приспустил брюки, и, когда занавес вновь взмыл вверх, предстал перед публикой в одних трусах (впрочем, очень даже стильных). Сделав испуганное лицо, проказник под бешеные крики фанатов и фанаток снова натянул штаны.