На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме,
для подтверждения своего e-mail.
Это подтверждение требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме,
для подтверждения подписки на отзывы.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах,
для подтверждения e-mail в отзыве и подписки на отзывы.
Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме,
для подтверждения подписки на дискуссию.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах,
для подтверждения e-mail в отзыве и подписки на дискуссию.
Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах,
для подтверждения подписок на отзывы и на дискуссию.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено три письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах,
для подтверждения e-mail в отзыве, а также подписок на отзывы и на дискуссию.
Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
Подтвердите, что вы не робот
Подтверждение e-mail
Спасибо за участие.
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме,
для подтверждения своего e-mail.
Это подтверждение требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
Подтвердите, что вы не робот
Герой не моего романа. Часть I
Сценарии фильмов, созданные на основе книг, могут точно следовать литературной версии, а могут и сильно отличаться от первоисточника. Когда в книге есть персонажи, геи или лесбиянки, сценаристы иногда обходят эти аспекты личности героев при перенесении книг на экран. Ниже дается двенадцать примеров такого изменения.
1. Капрал Файф. "Тонкая красная линия" (The Thin Red Line)
В третьей главе романа Джеймса Джонса (James Jones) о событиях Второй мировой войны, который был впервые опубликован в 1962 году, описывается капрал-новичок Файф, который проводит дождливую ночь в полевой палатке рядом со своим помощником, рядовым Бидом. В фильме 1998 года режиссера Терренса Малика (Terrence Malick) их роли сыграли, соответственно, Эдриан Броуди (Adrien Brody) и Ник Стал (Nick Stahl). Роман подробно исследует одну из реальностей войны, которую американские матери и домохозяйки того времени предпочитали не видеть: у их мужчин есть определенные потребности.
"Что ты говоришь? - сказал бодро Бид. - "Может, мы поможем друг другу?" Я помогу тебе, если ты поможешь мне".
Бид, обнаружив, что его не отвергают, стал более уверенно говорить и излагать свои мысли. Было очевидно, что ему все равно и совершенно не волнует, что он предлагает своему сослуживцу что-то гомосексуальное ... Он стал тихо подползать к тому краю палатки, где спал Файф, а потом остановился и сказал: "Я просто не хочу, чтобы ты считал меня педиком или кем-то подобным".
"Ну ты тоже не думай, что я такой", - ответил Файф.
2. Джастин МакЛеод (Justin McLeod), "Человек без лица" (The Man Without a Face)
Изначально главный герой режиссерского дебюта Мела Гибсона (Mel Gibson), экранизации романа 1972 года Изабель Холланд (Isabelle Holland), был геем. "Тот факт, что МакЛеод - гей, помешало успешной продаже книги", - сказала агент Холланд Лизе Калламаро (Lisa Callamaro) в интервью Los Angeles Times в 1993 году.
В седьмом романе Яна Флеминга (Ian Fleming) о похождениях агента 007 персонаж по имени Пусси Галор возглавляет лесбийскую банду воровок-домушниц. В третьем фильме о Джеймсе Бонде (James Bond) под тем же названием девушка Бонда в исполнении актрисы Хонор Блэкман (Honor Blackman) не выставляет напоказ свою сексуальную ориентацию. Более того, из брюнетки она стала блондинкой. Хотя как в романе, так и в фильме у Бонда не возникает проблем с доказательством собственной гетеросексуальности, супершпион овладевает Галор в сарае. Из романа Флеминга становится ясно, что Бонд обладает таким сексуальным мастерством, что может заставить любую лесбиянку изменить свою ориентацию.
4. Дон Бирнам (Don Birnam), "Потерянный уик-энд" (The Lost Weekend)
Фильм режиссера Билли Уайлдера (Billy Wilder) о спившемся писателе Доне Бирнаме покорил Американскую киноакадемию в 1946 году. Академики присудили картине премии "Оскар" в номинациях "лучший фильм", "лучший режиссер" Уайлдеру, "лучший актер" Рэю Милланду (Ray Milland) и "лучший сценарий" Уайлдеру и Чарльзу Брэкетту (Charles Brackett). Но автор романа Чарльз Р. Джексон (Charles R. Jackson) не связывал пьянство героя с крахом его писательской карьеры. В романе Бирнам изводил себя воспоминаниями о бурной юности.
Отрывок из "Части 2: жена" (Part Two: The Wife) романа Джексона.
"Когда, в какое время, он начал умышленно пренебрегать ответственностью и возможностями, открывавшимися перед ним? Он мог бы показать пальцем на дюжину таких моментов... Некоторые были более разоблачительными, чем другие, и один такой момент он не забудет никогда.
Что происходило между ними в сарае позади пресвитерианской церкви, несколько раз в неделю, днем, на заднем сидении брошенной повозки, которой никто не пользовался уже много лет - ей пользовались только ради этого..."
Сценарист Джордж Аксельрод (George Axelrod) осовременил роман Трумена Капоте (Truman Capote), перенеся его действие из периода Второй мировой войны на Манхэттен 1961 года. "В книге ровным счетом ничего не происходило, - говорилось в ставшем широко известным заявлении сценариста. - У нас была только восхитительная девушка - прекрасная роль для Одри Хепберн (Audrie Hepburn). Нам надо было придумать историю, создать главную любовную линию и сделать героя мужественным гетеросексуалом".
Главный герой в исполнении Джорджа Пеппарда (George Peppard) в фильме Блейка Эдвардса (Blake Edwards) сильно отличается от своего прототипа из романа Капоте. В 16 главе романа Холли Голайтли (Holly Golightly), роль которой и исполнила Одри Хепберн, называет главного героя женским именем Мод (сокр. от Матильда), что в то время в подпольном мире геев означало мужчину-проститутку.
Персонаж, созданный писателем Аланом Муром (Alan Moore) и художником Дэйвом Гиббонсом (Dave Gibbons), питал слабость к своему подельнику Ночной Сове (Nite Owl), хотя толком об этом нигде не говорилось (что, однако, стало предметом слухов среди фанатов комикса). В киноверсии для любви, которая не осмеливается себя называть, просто не хватило времени, хотя и в комиксе были одни лишь намеки.
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения подписки.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".