..хорошо бы автору статьи посоветовать нам не читать Берроуза в ужасающих русских переводах типа В. Когана...только в оригинале...особенно " Голый завтрак "...
...лирическому герою, для остроты ощущений, большую хлебную крошку со стола надо было отправить в прямую кишку...у автора умственные ебли с негром и латинос были позабористее, пожалуй..
..какие политесные эвфемизмы здесь гуляют " клезмер"," этнические композиторы "... да, А. Б. Пугачева один из наиболее ярких экземпляров " племени иудейска " в российском эстрадном искусстве в лесбийско-бутчевском его изводе, другие, лесби и геи, помельче и неглубоко плавают..
...В Пугачевой редкое сочетание таланта, ума, политической интуиции и холодного денежного расчета лесбиянки- бутч, прикрытой, для безопасности, плотным окружением геев...за это они ее любят...
..Анна, между нами бабами говоря, ты придумала в себе в поэтических фантазиях сладкого мальчика со слезами, как звездами, для эфирного оргазма не совсем того, которого тебе надо в реале... с ремнем и пощечинами...