Министр обороны Юн Кванг-унг (Yoon Kwang-ung) сообщил парламентскому комитету, что его министерство рассмотрит доклад Национальной комиссии по правам человека, рекомендующий отказаться или облегчить наказание для солдат-геев.
В соответствии с воинским уставом Южной Кореи, геям нельзя служить в армии. В прошлом году восемь солдат были уволены за то, что они геи.
Все мужчины Южной Кореи должны проходить обязательную воинскую службу. Офицеры опрашивают сослуживцев и получают диагнозы от врачей, чтобы определить, не уклоняется ли кто-нибудь от службы, заявляя о своей гомосексуальности. Гей-активисты говорят, что такая практика является унизительной. Из-за нее в армию не могут попасть те, кто хочет служить своей стране, пишет журнал "Advocate" со ссылкой на агентство "Ассошейтед Пресс".